Почему мы так говорим?
Названия школьных принадлежностей и терминов: букварь, тетрадь, пенал, карандаш, каникулы
Самая первая книга, по которой начинает учиться каждый человек,- это букварь. А происходит это название от слова буква, ведь учение по букварю мы начинаем с букв.
А знаете ли вы, почему привычные всем школьные принадлежности - тетрадь, пенал и карандаш - называются так, а не по-другому?
Тетрадь - слово не русское, а греческое, и означает оно "сложенный вчетверо". Попробуйте перегнуть лист пополам, а потом еще раз пополам. Остается разрезать эту книжечку, сшить ее посредине, и тетрадь готова. В ней будет четыре листа. Такими и были первые тетради, потом листов стало больше, но название так и осталось.
Пенал - тоже нерусское слово, пришло оно к нам из латинского языка. Слово перо по латыни будет "пенна". А где хранят перья? В специальной коробочке, которую и назвали пенал. Теперь мы в нее складываем и ручки, и карандаши, найдется там место и для резинки. А название все-таки произошло от слова пенна - "перо".
Слово карандаш произошло от тюркского кара, что означает "черный", и таш - "камень". Свой путь карандаш начинал от свинцовых палочек, служивших для письма. След от такого карандаша оставался очень слабый, а руки покрывались серым налетом. Потом появились черные палочки, стали готовить для них "одежду" - кожаную, металлическую и, наконец, деревянную. Теперь стерженек может быть разного цвета, но мы по-прежнему пользуемся словом карандаш.
Вот такова история семи слов, называющих семь вещей в ранце школьника. А у вас в портфеле вещей окажется больше. Там и альбом, и циркуль, и хрестоматия.
В Древней Руси писали на бересте, процарапывая специальным (деревянным, металлическим, костяным) стерженьком (его называли писало) буквы. Таким же стержнем писали и по воску. Потом стали писать на пергаменте (специально выделанной тонкой коже, молодых телят и ягнят). Пергамент стали впервые изготовлять в греческом городе Пергаме, отсюда и произошло его название.
Интересна история слова каникулы, которое по происхождению тоже нерусское. Если перевести это слово на русский язык, то получается "собачьи дни". Слово каникулы в переводе с латинского значит "собачка, щенок". "Капикулой" древние римляне стали называть самую яркую звезду в созвездии Большого Пса. Когда наступали самые жаркие дни (с середины июля до конца августа), солнце проходило через это созвездие. Тогда делали перерыв в занятиях, наступала "каникула". Слово каникулы и в русском языке означает перерыв в занятиях, но уже не только летом. У нас бывают осенние, зимние, весенние и летние каникулы.